Ce cours en néerlandais niveau A2 vous apprend à utiliser efficacement les phrases passives dans un contexte professionnel, notamment pour parler du télétravail et des réunions au bureau. Vous y trouverez des dialogues pratiques, des exercices de conjugaison et une mini-histoire pour maîtriser cette construction grammaticale essentielle.
Vocabulaire (12) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Verbinden
Connecter
2
De laptop
L'ordinateur portable
3
Op afstand
À distance
4
Het telewerken
Le télétravail
5
Zich afmelden
Se déconnecter
Oefening 2: Gespreksoefening
Instructie:
- Werk je op afstand, op locatie of beiden? (Travaillez-vous à distance, en présentiel ou les deux ?)
- Geef je mening over thuiswerken. (Donnez votre avis sur le télétravail.)
- Heeft u de voorkeur voor videogesprekken of persoonlijke bijeenkomsten? (Préférez-vous les appels vidéo ou les réunions en personne ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Ik doe beide. Ik werk twee dagen vanuit huis en ga drie dagen naar kantoor. Je fais les deux. Je travaille à domicile deux jours et je vais au bureau trois jours. |
Ik ga naar het kantoor. Ik werk persoonlijk samen met mijn team. Je vais au bureau. Je travaille en présentiel avec mon équipe. |
Naar mijn mening is thuiswerken beter. Ik kan meer bij mijn familie zijn. À mon avis, le télétravail est meilleur. Je peux rester davantage avec ma famille. |
Ik denk van wel, remote werken is nuttig. Ik kan op een rustige plek werken. Je pense que oui, le télétravail est utile. Je peux travailler dans un endroit calme. |
Videogesprekken zijn beter voor mij. Ik bespaar tijd en hoef niet te reizen. Les appels vidéo me conviennent mieux. Je gagne du temps et je ne voyage pas. |
Ik geef de voorkeur aan vergaderingen in persoon. Het is makkelijker om te spreken en te begrijpen. Je préfère les réunions en personne. C'est plus facile de parler et de comprendre. |
... |
Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Je moet je eerst ___ voor de online vergadering, anders kun je niet deelnemen.
(Vous devez d'abord vous ___ à la réunion en ligne, sinon vous ne pouvez pas participer.)2. Als je klaar bent met het werk, vergeet dan niet je ___ bij je leidinggevende.
(Lorsque vous avez terminé le travail, n'oubliez pas de vous ___ auprès de votre superviseur.)3. De verbinding ___ gecontroleerd voordat het videogesprek begint.
(La connexion ___ vérifiée avant que l'appel vidéo ne commence.)4. Tijdens het thuiswerken ___ documenten digitaal gedeeld via het platform.
(Pendant le télétravail, ___ les documents partagés numériquement via la plateforme.)Exercice 5: Travailler à la maison ou au bureau ?
Instruction:
Tableaux des verbes
Zich aanmelden - Se connecter
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik meld me aan
- jij meldt je aan
- hij/zij/het meldt zich aan
- wij melden ons aan
- jullie melden je aan
- zij melden zich aan
Worden - Devenir
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik word
- jij wordt
- hij/zij/het wordt
- wij worden
- jullie worden
- zij worden
Zich afmelden - Se déconnecter
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik meld me af
- jij meldt je af
- hij/zij/het meldt zich af
- wij melden ons af
- jullie melden je af
- zij melden zich af
Exercice 6: Passieve zinnen
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Phrases passives
Afficher la traduction Montrez les réponsesis, werd, wordt, was
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Zich afmelden se déconnecter Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) meld mij af | je me déconnecte |
(jij) meldt/jij meldt af | tu te déconnectes/tu te déconnectes |
(hij/zij/het) meldt af | il/elle/on se déconnecte |
(wij) melden ons af | nous nous déconnectons |
(jullie) melden je af | vous vous déconnectez |
(zij) melden zich af | ils se déconnectent |
Zich aanmelden se connecter Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) meld me aan | je me connecte |
(jij) meldt je aan/meld aan | tu te connectes/te connecte |
(hij/zij/het) meldt zich aan | il/elle/on se connecte |
(wij) melden ons aan | nous nous connectons |
(jullie) melden je aan/melden je aan | vous vous connectez |
(zij) melden zich aan | ils se connectent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.
Travailler à distance ou au bureau : maîtriser les phrases passives en néerlandais
Ce cours pratique s'adresse aux apprenants de niveau A2 en néerlandais et porte sur l'utilisation des phrases à la voix passive dans le contexte professionnel, notamment en télétravail et en réunion au bureau. Vous découvrirez comment décrire des actions en insistant sur le fait qu'elles sont subies plutôt que réalisées directement, une compétence essentielle pour communiquer précisément dans un environnement de travail moderne.
Contenu du cours
- Dialogues contextualisés : Vous pratiquerez la planification de réunions, la communication lors du télétravail et la résolution de problèmes techniques avec des expressions passives comme "De vergadering wordt gepland" ou "Het probleem wordt opgelost".
- Conjugaison des verbes : Des exercices de choix multiples vous renforceront dans la conjugaison au présent des verbes comme worden (être/devenir), zich aanmelden (s'inscrire) et zich afmelden (se désinscrire), adaptés aux situations professionnelles.
- Lecture et pratique : Une mini-histoire met en scène des collègues qui s'inscrivent sur une plateforme digitale, illustrant l'emploi des formes passives dans des phrases réalistes.
Points clés et exemples
La voix passive en néerlandais s'exprime souvent avec le verbe worden suivi d'un participe passé, par exemple :
- De documenten worden klaargemaakt. (Les documents sont préparés.)
- Het verslag wordt per e-mail verstuurd. (Le rapport est envoyé par e-mail.)
Ces structures vous permettront d'expliquer efficacement des processus ou des tâches dans un contexte professionnel.
Différences avec le français
En néerlandais, la voix passive se forme généralement avec worden + participe passé, alors qu'en français la construction est elle aussi être + participe passé, mais les règles d'accord sont plus strictes en français. Notez que certaines expressions néerlandaises avec le passif traduisent des actions courantes au bureau, comme "wordt gecontroleerd" (est contrôlé). En contexte, des verbes pronominaux comme zich aanmelden n'ont pas d'équivalent direct, ce qui peut demander un temps d'adaptation.
Mots-clés utiles : aanmelden (s'inscrire), afmelden (se désinscrire), worden (devenir/être), verslag (rapport), vergadering (réunion), telewerken (télétravailler).