Cette leçon porte sur la commande de plats à emporter en néerlandais, avec des dialogues pratiques pour commander au téléphone ou au comptoir, l'apprentissage du vocabulaire lié aux plats populaires, ainsi que la conjugaison des verbes au passé pour décrire les actions. Parfait pour les apprenants de niveau A2 souhaitant maîtriser le lexique et les expressions d'une situation quotidienne.
Vocabulaire (10) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Vol zitten
Être rassasié
2
Ongezond
Malsain
3
Het Chinees eten
La cuisine chinoise
4
De portie
La portion
5
De snack
Le snack
Oefening 2: Gespreksoefening
Instructie:
- Je wilt een afhaalmaaltijd bestellen. Wat zeg je? (Vous voulez commander des plats à emporter. Que dites-vous ?)
- Kook je zelf of bestel je vaak eten om mee te nemen? Waarom? (Cuisinez-vous vous-même ou commandez-vous souvent des plats à emporter ? Pourquoi ?)
- Houd je van fastfood? En wat vind je van kant-en-klaarmaaltijden? (Aimez-vous la restauration rapide ? Et les plats préparés, qu'en pensez-vous ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Hallo! Ik zou graag wat kroketten willen bestellen, evenals wat pasta met tomatensaus, alstublieft. Bonjour ! Je voudrais commander des croquettes ainsi que des pâtes à la sauce tomate, s'il vous plaît. |
Goedenavond! Mag ik alstublieft een Pad Thai, loempia's en gebakken rijst? Bonsoir ! Puis-je avoir un Pad Thaï, des rouleaux de printemps et du riz frit, s'il vous plaît ? |
Ik houd niet van koken. Daarom bestel ik vaak afhaalmaaltijden. Je n'aime pas cuisiner. Par conséquent, je commande souvent des plats à emporter. |
Het is duur om altijd eten te bestellen. Dus doe ik het alleen soms. Commander des plats à emporter tout le temps coûte cher. Donc je ne le fais que parfois. |
Ik kook liever zelf. Het is gezonder en goedkoper. Je préfère cuisiner moi-même. C'est plus sain et moins cher. |
Ik houd niet van fastfood zoals hamburgers en friet, maar ik houd wel van Chinees eten. Je n'aime pas la restauration rapide comme les hamburgers et les frites, mais j'adore la cuisine chinoise. |
... |
Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ik ______ gisteren Chinees eten omdat ik geen tijd had om te koken.
(Je ______ de la nourriture chinoise hier parce que je n'avais pas le temps de cuisiner.)2. Voordat ik naar mijn werk ging, ______ ik eerst een gezonde snack eten.
(Avant d'aller au travail, je ______ d'abord manger une collation saine.)3. Na het bestellen ______ ik de frietjes die ik had gekozen.
(Après avoir commandé, je ______ les frites que j'avais choisies.)4. Wanneer ik bestel, ______ ik altijd genoeg eieren toe te voegen aan mijn maaltijd.
(Quand je commande, je ______ toujours d'ajouter suffisamment d'œufs à mon repas.)Exercice 5: Commander et manger des plats à emporter
Instruction:
Tableaux des verbes
Bestellen - Commander
Onvoltooid verleden tijd
- ik bestelde
- jij bestelde
- hij/zij/het bestelde
- wij bestelden
- jullie bestelden
- zij bestelden
Willen - Vouloir
Onvoltooid verleden tijd
- ik wilde
- jij wilde
- hij/zij/het wilde
- wij wilden
- jullie wilden
- zij wilden
Eten - Manger
Onvoltooid verleden tijd
- ik at
- jij at
- hij/zij/het at
- wij aten
- jullie aten
- zij aten
Komen - Arriver
Onvoltooid verleden tijd
- ik kwam
- jij kwam
- hij/zij/het kwam
- wij kwamen
- jullie kwamen
- zij kwamen
Exercice 6: Uitzonderingen bij het meervoud
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Exceptions au pluriel
Afficher la traduction Montrez les réponsesooms, eieren, leden, steden, schepen, broers, bladeren, kinderen
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Bestellen commander Partager Copié !
Onvoltooid verleden tijd (OVT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) bestelde | j'ai commandé |
(jij) bestelde / bestelde | tu as commandé |
(hij/zij/het) bestelde | il/elle a commandé |
(wij) bestelden | nous commandions |
(jullie) bestelden | vous commandiez |
(zij) bestelden | ils commandaient |
Eten manger Partager Copié !
Onvoltooid verleden tijd (OVT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) at | je mangeais |
(jij) at/ate | tu as mangé |
(hij/zij/het) at | il/elle/on mangeait |
(wij) aten | nous mangions |
(jullie) aten | vous avez mangé |
(zij) aten | elles mangeaient |
Willen vouloir Partager Copié !
Onvoltooid verleden tijd (OVT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) wilde/wou | je voulais |
(jij) wilde/wou | tu voulais |
(hij/zij/het) wilde/wou | il/elle/on voulait |
(wij) wilden | nous voulions |
(jullie) wilden | vous vouliez |
(zij) wilden | elles voulaient |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.
Commander des plats à emporter en néerlandais
Cette leçon vous guide à travers les situations courantes liées à la commande de nourriture à emporter, notamment dans des restaurants chinois, pizzerias, et autres points de vente de repas à emporter aux Pays-Bas. Vous apprendrez à utiliser des dialogues pratiques pour passer commande par téléphone ou sur place, avec des expressions et phrases utiles pour demander le menu, choisir des plats, et préciser votre commande comme "één bami speciaal" ou "twee porties kroepoek".
Contenu et points clés
- Dialogues variés : exercices couvrant différentes situations telles que commander au téléphone ou au comptoir.
- Vocabulaire spécifique : noms de plats populaires comme nasi, bami, saté, loempia's, ou pizzas variées.
- Conjugaison des verbes au passé : formation des temps utilisés pour raconter ce qui s'est passé, par exemple "ik bestelde" (j'ai commandé), "wij wilden" (nous voulions).
- Petite histoire : un récit simple montre une commande et un repas partagé, avec des verbes marqués pour aider à la compréhension.
Différences entre les instructions en français et le néerlandais
En français, pour commander, on utilise souvent des formules plus longues comme « Je voudrais » ou « Je souhaite ». En néerlandais, le verbe willen est fréquemment utilisé à l'imparfait pour exprimer une volonté passée comme dans "Ik wilde eerst een gezonde snack eten" (Avant d'aller au travail, je voulais d'abord manger un snack sain). De plus, le néerlandais emploie souvent l'article défini ou indéfini dans les commandes, par exemple "een pizza Salami" (une pizza Salami).
Quelques phrases utiles en néerlandais :
- Ik wil graag ... bestellen. — Je voudrais commander...
- Heeft u een menukaart? — Avez-vous une carte des plats ?
- Wanneer kan ik het ophalen? — Quand puis-je venir le chercher ?
- Wilt u er ook ... bij? — Voulez-vous également ... avec ça ?