Néerlandais A1.7.1 Dans un café brun à Leyde

L'oncle rend visite à Isabel à Leyde, et ils discutent des études et du travail.

Dialoog: In een bruin café in Leiden

De nonkel komt op bezoek bij Isabel in Leiden, en ze bespreken studie en werk.

Néerlandais A1.7.1 Dans un café brun à Leyde

A1 Néerlandais

Niveau: A1

Module 1: Jezelf voorstellen (Se présenter)

Leçon 7: Beroepen en studies (Métiers et études)

Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Audio et vidéo

Audio
Audio
Audio avec traductions
Audio avec traductions

Conversation

1. Nonkel: Hé Isabel! Leuk je weer te zien. Hoe gaat het met je studie? (Hé Isabel ! Ça fait plaisir de te revoir. Comment ça se passe tes études ?)
2. Isabel: Goed! Ik studeer rechten aan de universiteit hier in Leiden. (Bien ! J'étudie le droit à l'université ici à Leyde.)
3. Nonkel: Rechten? Hebben ze hier ook niet economie, talen of wetenschappen? En bevalt het? (Droit ? N'ont-ils pas aussi ici l'économie, les langues ou les sciences ? Et ça te plaît ?)
4. Isabel: Soms is het moeilijk, maar wel leuk. Wat doe jij tegenwoordig? (Parfois, c'est difficile, mais amusant. Que fais-tu de nos jours ?)
5. Nonkel: Ik werk nog steeds als verpleger in het ziekenhuis in Den Haag. Ik help de dokter. (Je travaille toujours comme infirmier à l'hôpital de La Haye. J'aide le médecin.)
6. Isabel: Juist, net zoals mijn mama. En hoe gaat het met tante Ingrid? Nog steeds leraar? (Exactement, tout comme ma maman. Et comment va tante Ingrid? Toujours enseignante?)
7. Nonkel: Ze werkt nu als kapster in een nieuw salon. Ze heeft een burn-out van de kinderen. (Elle travaille maintenant comme coiffeuse dans un nouveau salon. Elle est en burn-out à cause des enfants.)
8. Isabel: Oei, mijn broer studeert nu ook leraar! Misschien moet hij politieagent worden. (Oh, mon frère étudie maintenant aussi pour devenir enseignant ! Peut-être qu'il devrait devenir policier.)
9. Nonkel: En je zus? Studeert zij voor ingenieur? (Et ta sœur ? Étudie-t-elle pour devenir ingénieur ?)
10. Isabel: Giulia is journalist in Amsterdam, bij NRC. (Giulia est journaliste à Amsterdam, chez NRC.)
11. Nonkel: Jullie doen allemaal iets anders! Welke studie vind je het leukst? (Vous faites tous quelque chose de différent ! Quelle étude trouves-tu la plus intéressante ?)
12. Isabel: Hmm… Ik vind rechten en studeren leuk, maar kok, brandweerman of monteur is praktischer. (Hmm… J'aime le droit et étudier, mais cuisinier, pompier ou mécanicien est plus pratique.)
13. Nonkel: Of ober! Dan kun je in dit café werken! (Ou serveur ! Alors tu peux travailler dans ce café !)
14. Isabel: Goed idee! Ik oefen alvast met nog een rondje. (Bonne idée ! Je m'entraîne déjà avec un autre tour.)

Exercice 1: Questions de discussion

Instruction: Discutez des questions après avoir écouté l'audio ou lu le texte.

  1. Wie studeert rechten?
  2. Qui étudie le droit ?
  3. Wat doet de nonkel voor werk?
  4. Que fait l'oncle pour le travail ?
  5. Waar of niet waar: Isabel is taxichauffeur.
  6. Vrai ou faux : Isabel est chauffeur de taxi.
  7. Wat is jouw studie?
  8. Qu'étudies-tu ?
  9. Wat doe jij voor werk?
  10. Que fais-tu comme travail ?

Exercice 2: Remplissez les espaces vides et complétez les phrases

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

journalist, verpleger, ingenieur, politieagent, leraar

1.
Oei, mijn broer studeert nu ook leraar! Misschien moet hij ... worden.
(Oh, mon frère étudie maintenant pour devenir enseignant aussi ! Peut-être devrait-il devenir policier.)
2.
Ik werk nog steeds als ... in het ziekenhuis in Den Haag. Ik help de dokter.
(Je travaille toujours comme infirmier à l'hôpital de La Haye. J'aide le médecin.)
3.
Juist, net zoals mijn mama. En hoe gaat het met tante Ingrid? Nog steeds ...?
(Exactement, tout comme ma maman. Et comment va tante Ingrid ? Toujours enseignante ?)
4.
En je zus? Studeert zij voor ...?
(Et ta sœur ? Étudie-t-elle pour devenir ingénieure ?)
5.
Giulia is ... in Amsterdam, bij NRC.
(Giulia est journaliste à Amsterdam, chez NRC.)

Exercice 3: Ordonner le texte

Instruction: Numérotez les phrases dans le bon ordre et lisez à voix haute.

Afficher la traduction
9
... En je zus? Studeert zij voor ingenieur?
(Et ta sœur ? Étudie-t-elle pour devenir ingénieure ?)
13
... Of ober! Dan kun je in dit café werken!
(Ou serveur ! Alors tu peux travailler dans ce café !)
2
... Goed! Ik studeer rechten aan de universiteit hier in Leiden.
(Bien ! J'étudie le droit à l'université ici à Leyde.)
7
... Ze werkt nu als kapster in een nieuw salon. Ze heeft een burn-out van de kinderen.
(Elle travaille maintenant comme coiffeuse dans un nouveau salon. Elle est épuisée par les enfants.)
1
1 Hé Isabel! Leuk je weer te zien. Hoe gaat het met je studie?
(Hé Isabel ! Ça fait plaisir de te revoir. Comment ça se passe tes études ?)
12
... Hmm… Ik vind rechten en studeren leuk, maar kok, brandweerman of monteur is praktischer.
(Hmm… J'aime le droit et étudier, mais cuisiner, pompier ou mécanicien est plus pratique.)
5
... Ik werk nog steeds als verpleger in het ziekenhuis in Den Haag. Ik help de dokter.
(Je travaille toujours comme infirmier à l'hôpital de La Haye. J'aide le médecin.)
6
... Juist, net zoals mijn mama. En hoe gaat het met tante Ingrid? Nog steeds leraar?
(Exactement, tout comme ma maman. Et comment va tante Ingrid ? Toujours enseignante ?)
10
... Giulia is journalist in Amsterdam, bij NRC.
(Giulia est journaliste à Amsterdam, chez NRC.)
11
... Jullie doen allemaal iets anders! Welke studie vind je het leukst?
(Vous faites tous quelque chose de différent ! Quelle étude trouves-tu la plus intéressante ?)
3
... Rechten? Hebben ze hier ook niet economie, talen of wetenschappen? En bevalt het?
(Droit ? N'ont-ils pas aussi ici l'économie, les langues ou les sciences ? Et ça te plaît ?)
4
... Soms is het moeilijk, maar wel leuk. Wat doe jij tegenwoordig?
(Parfois, c'est difficile, mais amusant. Que fais-tu de nos jours ?)
8
... Oei, mijn broer studeert nu ook leraar! Misschien moet hij politieagent worden.
(Oh, mon frère étudie maintenant pour devenir enseignant aussi ! Peut-être devrait-il devenir policier.)
14
14 Goed idee! Ik oefen alvast met nog een rondje.
(Bonne idée ! Je m'entraîne déjà avec un autre tour.)